“You…You are flying!”近日,生活在美国芝加哥的CJ物流美国总部员工Rachel Stierwalt下班后配音了《小猪和小象》童话故事。她表示,“很久没有读童话故事了,通过参与此次“外语童话故事诵读营”公益活动,让我重新回味了童年快乐时光。我会全身心投入到通话人物角色中,希望小朋友们能够喜欢。”此时,位于北京的CJ物流中国总部的员工孙芳芳也在用中文进行童话故事的配音。
8月17日,CJ物流宣布正式启动全球 “外语童话故事诵读营”活动。该活动是由CJ物流与韩国老人福利院共同发起的全球公益项目,旨在通过用多种语言讲述童话故事形式,助力疫情防控期间儿童在线教育。
CJ物流相关负责人表示“该活动一经发起得到了众多海外同事的响应,大家都非常积极的参与其中,一个童话故事通过多种语言进行配音,然后上传至新媒体平台,小朋友们可以自己选择想学些的语言进行观看和学习”。
CJ物流,成立于1930年11月,隶属于世界500强韩国CJ集团。2013年,CJ集团创造性地提出了CSV(Creating Shared Value,创造共享价值)的公益概念,旨在利用企业的业务强项,将有价值的资源和平台分享给那些需要帮助的人,极大地推动公益项目的可持续发展。秉持着该理念,CJ物流在公益领域一直在不断探索和创新,履行企业的社会责任,鼓励员工积极参与,与当地区域共同发展。据报道,2019年,CJ物流全年员工累计社会公益活动达25,000小时,相当于飞机绕地球550圈所需时间。
2020年,突如其来新冠肺炎疫情让人们的生活方式进入了“新常态”,很多线下社会公益活动也因此而延迟或取消,对此,CJ物流相关负责人表示,“随着迈入新常态时代,社会公益活动也必须要发生变化。”凭借以往的社会公益活动经验,CJ物流将公益项目注入新的创意和活力,利用跨国企业,全球多种语言员工背景的优势发起了“外语童话故事诵读读营”公益活动。未来,CJ物还流将持续致力于开发‘无接触’模式的丰富的社会公益活动,让更多的海内外员工可以参与公益活动。”
据了解,目前CJ物流已录制并上传了《韩塞尔与葛雷特》、《蚂蚁和蚂蚱》、《三只小猪》等10多个全球儿童熟知的童话视频,并分别有中文、英文、韩文、日文等多种语言版本,全球儿童可随时观看。
相关热词搜索:
上一篇:美年大健康“授渔计划·青年成长”项目在山东启动
下一篇:保灵孕宝——“关注贫血人群、关爱孕期妈妈”大型公益活动南阳站圆满落幕!
中国公益事业网版权及免责声明:
1、凡本网来源注明“中国公益事业网” 域名:WWW.COPB.COM.CN的所有新闻稿件和图片作品,版权均属于中国公益事业网,未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经本网授权使用新闻稿件和图片作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国公益事业网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明 “来源:XXX(非中国公益事业网)”的新闻稿件和图片作品,系我方转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因新闻稿件和图片作品的内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在15个工作日内告知我方。
4、联系方式:中国公益事业网 电话:400-8059-268 电子邮件:450952431@qq.com